Toktutok - tłumacz języka migowego on-line

Toktutok - tłumacz języka migowego on‑line

Toktutok - tłumacz języka migowego on-line
Źródło zdjęć: © Materiały prasowe
02.11.2011 13:16, aktualizacja: 02.11.2011 14:28

Osoby niesłyszące spychane są w Polsce na margines życia społecznego. W urzędach, szpitalach i innych jednostkach administracji publicznej bardzo rzadko można spotkać urzędnika, który potrafi posługiwać się językiem migowym. Sytuację tę ma zmienić „Ustawa o języku migowym i innych środkach komunikowania się”, która wejdzie w życie od 1 kwietnia 2012 roku. Od tego dnia organy administracji publicznej czy też np. szpitale będą miały obowiązek zapewnić osobom niesłyszącym dostęp do tłumacza języka migowego.

Ta pozytywna inicjatywa niesie jednak ze sobą też niedogodności. Osoba niesłysząca chęć skorzystania z pomocy tłumacza, będzie musiała zgłosić z trzydniowym wyprzedzeniem. Powodem jest niewielka liczba certyfikowanych tłumaczy Polskiego Języka Migowego —. na około 100 000 osób niesłyszących i 900 000 osób niedosłyszących, przypada niespełna 300 tłumaczy. Korzystanie z ich usług może być dla instytucji publicznych problematyczne i kosztowne. Dlatego też warto pomyśleć o rozwiązaniu alternatywnym, jakim jest działająca już usługa toktutok - tłumacz języka migowego on-line.

Toktutok to usługa polegająca na tłumaczeniu na żywo rozmowy z osobą niesłyszącą za pośrednictwem tłumacza dostępnego przez Internet. Wystarczy kamera, komputer z dostępem do Internetu oraz tłumacze, którzy pełnią dyżur w godzinach pracy instytucji publicznych. Działanie systemu jest proste i przyjazne. Wyraźna informacja graficzna przy wejściu do instytucji informuje osobę niesłyszącą o znajdującym się wewnątrz stanowisku zdalnego tłumacza on-line. Po obejrzeniu filmu instruktażowego, za jednym dotykiem ekranu urządzenia dedykowanego usłudze, interesant zostaje połączony wideokonferencyjnie z profesjonalnym tłumaczem języka migowego. Tłumacz dowiaduje się, w jakiej sprawie przyszła osoba niesłysząca, a następnie informuje o tym wskazanego wcześniej pracownika instytucji. Ten podchodzi do stanowiska, gdzie czeka interesant i przy wsparciu tłumacza on-line, pomaga osobie niesłyszącej w kompleksowym załatwieniu sprawy.

Na system toktutok składa się kilka elementów. Zestaw urządzeń audio-wideo —. ekran oraz kamera - dostarczany jest przez dystrybutora usługi. Dzięki temu możliwa jest komfortowa komunikacja z tłumaczami, którzy pozostają w stałym kontakcie telefonicznym z instytucjami korzystającymi z usługi i są w stanie w każdej chwili rozpocząć rozmowę z osobą niesłyszącą. Instytucja musi zapewnić jedynie dostęp do łącza internetowego — wideokonferencje mogą się odbywać już przy prędkości łącza 512 Kb/s, a najwyższa ich jakość zostaje osiągnięta przy prędkości 1,8 Mb/s.

Toktutok to również bezpieczeństwo. Połączenia są szyfrowane, dzięki czemu nie ma zagrożenia przechwycenia poufnych danych, które pojawić się mogą w rozmowie.

Pierwszym urzędem w Polsce, który wprowadził usługę toktutok, jest Urząd Miejski w Zabrzu, a pierwszym szpitalem, Szpital Powiatowy w Wołominie.

Oceń jakość naszego artykułuTwoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)